Si sostiene che la parola you're missing sia molto più intima, complicata e profonda della semplice traduzione in italiano del "mi manchi" . E' incompleto anche spiegarla con un quasi leggero "sei scomparsa" .
Le due parole che si avvicinano di più all'esprimerla sono "Tu manchi", la quale racchiude la tristezza e l'abbandono, il senso di vuoto e la tragedia che ne scaturiscono come conseguenza.
Tu manchi .
Nessun commento:
Posta un commento